Bahasa Arab (Arab: العربية
ditransliterasikan sebagai al-‘Arabīyyah), atau secara
mudahnya Arab (Arab: عربي
ditransliterasikan sebagai ‘Arabī), merupakan sebuah
bahasa terbesar dari segi jumlah penutur dalam keluarga bahasa Semitik.
Bahasa ini muncul dari daerah yang sekarang termasuk wilayah negara Arab Saudi.
Bahasa ini berkait rapat dengan bahasa Ibrani dan bahasa Aramia.
Bahasa Arab Moden telah dikelaskan sebagai satu makrobahasa dengan 27
sub-bahasa dalam ISO 639-3.
Bahasa-bahasa ini dituturkan di seluruh Dunia Arab,
manakala Bahasa Arab Piawai diketahui
di seluruh Dunia Islam.
Bahasa Arab Moden berasal dari Bahasa Arab Klasik yang
telah menjadi bahasa kesusasteraan dan bahasa liturgi Islam sejak
sekitar abad ke-6. Skrip Arab
ditulis
dari kanan ke kiri.
Bahasa Arab telah memberi banyak kosa kata kepada bahasa
lain dari dunia Islam, sama seperti peranan Latin kepada
kebanyakan bahasa Eropah. Semasa Zaman Pertengahan bahasa
Arab juga merupakan alat utama budaya, terutamanya dalam sains, matematik, dan
falsafah, yang menyebabkan banyak bahasa Eropah turut meminjam banyak kata
darinya.
Istilah "Arab" mungkin
merujuk samada kepada Kesusasteraan Arab (fuṣḥā) atau samada kepada pelbagai ditempatankananeka Arab biasanya dipanggil
"Bahasa Arab Basahan". Orang Arab memikirkan kesusasteraan Arab
sebagai bahasa piawai dan cenderung untuk memandang segala yang lain sebagai
hanya dialek. Kesusasteraan Arab (Arab: اللغة العربية الفصحى translit: al-lughatu’l-‘arabīyyatu’l-fuṣḥā "Bahasa Arab yang paling fasih",
kata Melayu "fasih" berasal dari akar kata Arab "fusha" فصحى), merujuk kedua-dua bahasa media masa-kini sepanjang Afrika
Utara dan Timur
Tengah dan kepada bahasa Al-Qur'an. (Expresimedia di sini termasuk kebanyakan televisyen dan
radio, dan praktikalnya semua hal bertulis, dan pembaca utama untuk kanak-kanak
kecil.) Arab "Basahan" atau "dialektal" merujuk kepada banyak kebangsaan atau kawasan beraneka dipemerolehan
dari Arab Klasikal, dituturkan secara harian sepanjang Afrika
Utara dan Timur
Tengah, dimana membentuk tiap-tiap hari bahasa
bertutur. Ini kadangkala cukup membezakan untuk menjadi saling tidak dapat
difahami. Dialek ini adalah tidak tipikalnya ditulis, walaupun sedikit kadar
kesusasteraan (terutamanya lakonan dan sajak) wujud dalam banyak dari mereka.
Mereka selalunya digunakan untuk membezakan darjah dalam media bertutur tidak
rasmi, seperti opera sabun dan siaran bualan. Kesusasteraan Arab atau klasikal
Arab adalah bahasa rasmi dari semua negara Arab dan adalah hanya bentuk Arab
yang diajar di sekolah pada semua peringkat.
Situasi sosiolinguistik Arab dalam
masa moden memberikan contoh perdana dari fenomena linguistik diglosia-yang biasa menggunakan dua beraneka terasing dari bahasa yang sama,
biasanya dalam situasi sosial yang berlainan. Dalam kes Arab, Arab
berpendidikan dari mana-mana warganegara boleh dianggap untuk bertutur
kedua-dua dialek tempatan mereka dan sekolah-diajar kesusastreraan Arab mereka.
Situasi fasiliti disglosik tukaran kod ini dalam dimana seorang
penutur menukar ulang-alik tidak sedar antara dua aneka bahasa, kadangkala juga
di dalam ayat yang sama. Dalam misalannya dimana Arab dari berlainan
warganegara memulakan perbualan hanya untuk jumpa bahawa dialek mereka secara
besarnya tidak dapat difahami (c.t.h Maghribi berbual dengan Lubnan), kedua-dua
sepatutnya mampu untuk tukar kod kedalam Kesusasteraan Arab demi untuk
komunikasi.
Seperti bahasa lain, kesusasteraan
Arab terus berkembang dan satu boleh membezakan Klasikal Arab (terutamanya dari pra-Islam
hingga ke tempoh Abbasid, termasuk Al- Qur'an Arab) dan Piawai Moden Arab seperti digunakan kini. Klasikal Arab dianggap normatif; pengarang
moden cuba (dengan membezakan darjah kejayaan) untuk mengikut sintaktik dan
norma tatabahasa yang turun diletakkan oelh pentatabahasa Klasikal
(seperti Sibwayd), dan untuk menggunakan kosa kata ditakrifkan dalam kamus Klasikal
(seperti Lisan al-Arab.) Bagaimanapun, ketersesakan dari
kemoden telah membawa kepada penerimaan dari banyak istilah dimana boleh
menjadi misteri kepada pengarang Klasikal, samada diambil dari bahasa lain (cth
فيلم filem) atau diistilahkan
dari sumber leksikal yang wujud (cth هاتف haitf "telefon"
< "pemanggil"). Pengaruh struktural dari bahasa asing atau dari
basahan telah juga mempengaruhi Piawai Modeen Arab: sebagai contoh, teks MSA
kadalgkala menggunakan format "X, X, X, dan X dan X", dan ayat
subjek-mulaan adalah nayata sekali lebih biasa dalam MSA berbanding dalam
Klasikal Arab. Untuk sebab ini, Piawai Moden Arab secara umumnya dilayan secara
terasing dalam sumber bukan-Arab.
Pengaruh arab pada bahasa lain
Pada kebiasaan dengan bahasa Eropah lain, banyak perkataan Inggeris adalah
dipemerolehan dari dari Arab, selalunya melalui bahasa Eropah lain,
terutamanya Sepanyol dan Itali,
dikalangan mereka kosa kata setiap hari seperti "gula"
(sukkar), "kapas" (quṭn)
atau "majalah" (maḫāzin).
Kata paling dikenali seperti "algebra",
"alkohol"
dan "zenith" (lihat Senarai perkataan Inggeris dari
asalan Arab).
Pengaruh Arab telah menjadi paling mendalam dimana pada
negara yang dikuasai oleh Islam atau kuasa Islam. Arab adalah sumber kosa kata
major untuk bahasa yang berbagai seperti bahasa Berber, Kurdish, Parsi, Swahili, Urdu, Hindi, Turki, Melayu,
dan Indonesia,
baik juga seperti bahasa lain di negara dimana bahasa ini adalah dituturkan.
Contohnya perkataan Arab untuk buku /kita:b/ digunakan dalam semua bahasa
yang disenaraikan, selain dari Melayu dan Indonesia (dimana ia spesifiknya
bermaksud "buku agama").
Istilah jarak pinjaman dari terminologi agama (seperti
Berber taẓallit "sembahyang" <solat),
istilah akademik (seperti Uighur mentiq "logik"),
barang ekonomik kata hubung (seperti Urdulekin "but".) Kebanyakan aneka
Berber (seperti Kabyle), bersama dengan Swahili, pinjam
sesetengah bilangan dari Arab. Kebanyakan istilah agama yang digunakan oleh
Muslim seluruh dunia adalah pinjaman terus dari Arab, seperti solat 'sembahyang' dan imam 'ketua sembahyang'. Dalam bahasa yang
tidak terus dalam perhubungan dengan Dunia Arab, kata pinjaman Arab selalu
diperantarakan oleh bahasa lain berbanding dari menjadi dipindahkan terus dari
Arab; contohnya, kebanyakan kata pinjama Arab dalam Urdu dimasukkan melalui
Parsi, dan banyak kata pinjama Arab yang lebih tua dalam Hausa telah
dipinjam dari Kanuri.
Arab dan islam
Al-Qur'an diluahkan
dalam Arab dan tradisinya Muslim percaya
ia mustahil untuk terjemahkan dalam cara yakni boleh cukup memantulkan makna
tepatnya—sesungguhnya, hingga kini, sesentengah sekolah diingati mengekalkan
yakni ia patut tidak diterjemahkan langsung. Senarai istilah Islam dalam Arab meliputi
yakni istilah dimana adalah digunakan oleh semua Muslim, apa jua ibu lidah
mereka. Ketika Arab kuatnya berhubungkait dengan Islam (dan
adalah bahasa solat,
sembahyang), ia juga dituturkan oleh Arab Kristian,
OrientalYahudi Mizrahi, dan mazhab lebih kecil seperti Iraq Mandaean.
Majoriti Muslim di
dunia tidak bertutur Arab, tetapi hanya tahu sesetengah frasa tetap bahasa,
seperti yang digunakan dalam solat, tanpa perlunya mengetahui makna mereka.
Bagaimanapun, belajar Arab adalah bahagian asas kokurikulum untuk sesiapa jua
yang mencuba untuk menjadi sarjana agama Islam.
Bahasa-proto Arab
terawal, atau teks Arab Utara Purba, adalah inskripsi Hasaean dari
timur Arab Saudi, dari abad ke-8 SM, ditulis tidak dalam abjad Arab moden,
mahupun dalam moyang Nabateanya,
tetapi dalam aneka dari epigrafik Arab
Selatan musnad. Kemudian,petkara ini diikuti pada
teks abad ke-6 SM Lihyani dari
tenggara Arab Saudi dan teks Thamudikditemui pada seluruh Arabia dan Sinai, serta tidak pada hakikatnya
berhubung dengan Thamud. Kemudian datangnya inskripsi Safaitik bermula
pada abad ke-1 SM, dan banyak nama peribadi Arab diperakui dalam inskripsi Nabatea (dimana
adalah, bagaimanapun, ditulis dalam Aramia). Pada sekitar abad ke-2 SM, satu
sedikit inskripsi dari Qaryat al-Faw (dekatSulayyil) mendedahkan satu dialek dimana
dialek tersebut tidak lagi dianggap "Proto-Arab, tetapi Arab Pra-Klasikal.
Menjelang abad keempat M, kerajaan Arab dari Lakhmid di
selatan Iraq, Ghassanid di
selatan Syria kerajaan Kindite muncul
di Arabia Tengah. Padang mereka bertanggungjawab untuk sesetengah contoh
penting dari sastera Arab Pra-Islam, dan sesetengah daripada sedikit yang masih
hidup inskripsi Arab Pra-Islam dalam
abjad Arab.
"Arab Basahan" adalah
istilah terkumpul untuk bahasa bertutur atau dialek dari orang seluruh dunia
Arab, di mana, seperti yang disebut, berbeza radikalnya dari bahasa kesusasteraan. Dialek bahagian utama adalah diantara dialek Afrika Utara dan yang dari
Timur Tengah, diikuti oleh yakni di antara dialek yang duduk dan yang lebih
konservatif dialek Badwi. Penutur dari
sesetengah dari dialek ini tidak mampu bertutur dengan penutur dari dialek Arab
yang satu lagi; dalam khusus, sementara penduduk Timur Tengah boleh umumnya
memahami antara satu sama lain, mereka selalunya mempunyai masalah memahami
Bahasa Arab Afrika Utara (walaupun pertuturan tidak benar, berpunca kepada
populariti Timur Tengah—terutamanya filem—Mesir dan media lain).
Satu faktor dalam perbezaan dialek
adalah pengaruh dari bahasa yang dituturkan di kawasan pada masa lalu, di mana
tipikalnya memberikan sebilangan perkataan baru yang penting, dan kadangkala
juga dipengaruhi sebutan atau susunan kata; bagaimanapun, faktor yang lebih
penting untuk kebanyakan dialek adalah, seperti di kalangan bahasa
Romance, penahanan (atau penukaran makna) dari
pelbagai bentuk klasikal. Demikian Iraq aku, Levant fīh,
dan Afrika Utara kayən semua bermakna "terdapat",
dan semua datang dari Arab (yakūn, fīhi, kā'in masing-masing),
tetapi kini bunyi amat berlainan.
Kumpulan utama adalah/کومڤولن اوتام اداله:
·
Arab Magreb (Arab Algeria, Arab Magribi, Arab Tunisia, Malta dan Libya barat)
·
Arab Levant (Syria Barat, Lubnan,
Palestin, dan Jordan barat, Arab Cypriot Maronite)
·
Arab
Iraq (dan Arab Khuzestan) - dengan perbezaan nyata diantara
yang lebih seperti-Arab dialek-gilit dari selatan dan lebih
konservatif dialek-qeltu dari bandar utara
·
Arab Teluk (Arab Saudi, Iraq Barat,
Syria Timur , Jordan dan bahagian Oman)
·
Arab Arabia Timur (Bahrain, Wilayah Timur Saudi, Kuwait, EAB, Qatar, dan Oman)
Aneka lain termasuk:
·
Ḥassānīya (di Mauritania dan Sahara barat)
·
Arab Andalusi (pupus, tetapi peranan
penting dalam sejarah kesusasteraan)
·
Arab Sudan (dengan dialek berterusan ke
dalam Chad)
·
Arab Hijaz (pesisiran barat Arab Saudi,
Utara Arab Saudi, Jordan timur, Iraq Barat)
·
Arab Najdi (kawasan Najd dari Arab Saudi
tengah)
·
Arab Yaman (Yaman ke selatan Arab Saudi)
Malta, dimana dituturkan pada pulau Mediterranean Malta, adalah hanya satu yang didirikan sendirinya sebagai bahasa asing lengkap,
dengan norma kesusasteraan bebas. Ia jatuh di dalam kumpulan Arab Magreb,
walaupun banyak bunyi berubah telah dijadikan fonologikalnya amat berlainan
dari saudara terdekatnya, Arab Tunisia. Ia juga mengandungi sebilangan besar
pinjaman Itali dan Inggeris.
Sumber: Wikipedia
Tidak ada komentar:
Posting Komentar